En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, este 21 de febrero de 2020, fue presentada en San Pablo Güila, ante más de 200 ciudadanos de diversas edades, la película “El Rey León” doblada totalmente en zapoteco “Daad roo lion”.
El trabajo de doblaje se llevó a cabo durante 5 meses, por personas de la comunidad, quienes fueron presentadas ante el público previo a la presentación de la película, pues fueron más de 10 personas quienes integraron el elenco.
Los actores de doblaje oriundos de esta comunidad zapoteca, sostuvieron que esta es una iniciativa comunitaria que busca la revitalización lingüística, revalorizar el zapoteco y la importancia que este tiene para la comunidad.
El trabajo de doblaje, tanto técnico como de coordinación, fue liderado por Eric Santiago, quien con esfuerzo y trabajo, estuvo al frente de este proyecto, que fue aplaudido y reconocido por sus paisanos.
En la explanada municipal de la comunidad, la película fue disfrutada por personas de todas las edades, desde niños, hasta adultos mayores, muchos de ellos, no han tenido la oportunidad de ir al cine, y esta dinámica de cine comunitario en lengua indígena representa un trabajo colectivo que abona al rescate y salvaguarda de la lengua.
Comments